Декан Гуманитарного факультета | Гуманитарный факультет ГУАП

 

  (812) 708-43-45                vk.com/hfguap      

Гуманитарный факультет ГУАП


2024 春节好! С китайским Новым годом!


2024 春节好! С китайским Новым годом!

新年伊始,万象更新

С новым 2024 годом — годом зелёного деревянного дракона, дорогие друзья! Счастья, здоровья и удачи в новом году!

К.В. Лосев, профессор, декан Гуманитарного факультета ГУАП.

Начало весеннего семестра


Весенний семестр начинается 5 февраля 2024 года с нижней / чётной / синей недели: https://guap.ru/rasp/

С 80-летием полного снятие блокады Ленинграда!


27 января 1944 года, 80 лет назад, войска Ленинградского, Волховского и 2-го Прибалтийского фронтов прорвали блокаду Ленинграда.

Блокада, осуществляемая немецкими и финскими войсками, длилась с 8 сентября 1941 года по 27 января 1944 года и унесла, по разным данным, от 600 000 до 1 500 000 жизней жителей города.

27 января – день, который навсегда вписан в историю нашего города, нашей страны и всех нас, ленинградцев, день, завершивший один из самых трагических и страшных эпизодов Великой Отечественной войны.

Ленинград голодал, находился под постоянными обстрелами и бомбардировками, но выстоял в этих тяжелейших условиях только благодаря мужеству, стойкости и упорству его защитников, из которых многие не дожили до этого дня, дня полного снятия блокады. Вечная им память – тем, кому мы обязаны своей жизнью!

С 80-летием полного снятие блокады Ленинграда!

Декан гуманитарного факультета ГУАП, доктор экономических наук, профессор К.В.Лосев

Со Светлымъ ​рождествомъ​ Христовымъ!


Рождество Твое, Христе Боже наш, возсия мирови свет разума, в нем бо звездам служащии звездою учахуся Тебе кланятися, Солнцу правды, и Тебе ведети с высоты Востока. Господи, слава Тебе!

Рождество Твое, Христе Боже наш, озарило мир светом богопознания; ибо тогда — звездам, как Богу, служившие — звездою научены были поклоняться Тебе, Солнцу правды, и знать Тебя, Восток с высоты. Господи, слава Тебе!

С новым, 2024 годом!


Уважаемые коллеги, дорогие друзья!

Вот и подходит к концу третий год неспокойных двадцатых XXI века, с ясной отчетливостью показавших, что объявленный Фрэнсисом Фукуямой “конец истории” не состоялся; история двинулась вперёд, и все мы – вместе с нею.

Кажется, что время – наше время – ускорилось, и многие важные решения приходится принимать значительно быстрее, чем это было ещё совсем недавно. Правильные решения.

Однако, как пелось в одной песне из кинофильма 1974 года,

«Скорости не сбрасывай
На виражах –
Только так научишься
Побеждать».

И в этой связи мне представляется значительно более важным сейчас не оглядываться назад, а уверенно смотреть вперёд: туда, где на наших глазах рождается будущее, опирающееся на актуальную точку нашего маршрута в настоящем.

Поэтому в новом 2024 году мне хотелось бы пожелать вам не только новых скоростей и новых виражей, обозначающих продолжение ожившей истории, но и новых побед. Ярких и безусловных побед!

И пусть эти победы наполняют сердце радостью, а цена их не будет столь велика, чтобы вызывать даже незначительный привкус горечи!

Счастья, удачи, радостных светлых дней в новом году!

Лосев Константин Викторович,
декан Гуманитарного факультета СПбГУАП,
заведующий кафедрой рекламы и современных коммуникаций Гуманитарного факультета ГУАП.

 В ГУАП прошел фестиваль национальных культур


7 декабря 2023 года на площадке корпуса ГУАП на Гастелло, 15 прошёл Фестиваль национальных культур. Подготовку мероприятия взяли на себя студенты Гуманитарного факультета, а стать участниками программы смогли первокурсники совершенно разных направлений подготовки.

Автор проекта и организатор Фестиваля — студентка 4 курса направления «Культурология» (направленность «Межкультурные коммуникации и социокультурное проектирование») – Александра Миронова.

Начало Фестиваля ознаменовало открытие фотовыставки «Моё место силы в России», на которой были представлены фотографии из разных уголков нашей Родины.

Открытие основной программы началось с приветственного слово декана Гуманитарного факультета Лосева Константина Викторовича: «Я полагаю, что студентам важно не просто серьёзно изучать историю, национальные традиции и культурное наследие своего народа, но и иметь неформальное представление об особенностях многонациональной России, поскольку сила нашей российской цивилизации – именно в единстве тех, кто к ней себя относит, при всех имеющихся различиях, зачастую лишь внешних».

С краткой речью на открытии Фестиваля выступили представители профессорско-преподавательского состава кафедры истории и философии, осуществлявшие экспертную поддержку: организатор Фестиваля, профессор Светлана Николаевна Коробкова, а также профессор и вице-президент «Дома национальных культур» Тамара Михайловна Смирнова.

 

В своем приветственном слове Тамара Михайловна процитировала стихотворение Р.Г. Гамзатова: «Когда мы уходим в межзвездный полёт, о чем наше сердце земное поёт? О Родине, только о Родине». Именно эти строки дали название студенческой научно-художественной конференции, на которой студенты-участники смогли выступить с докладами, посвященными культурным особенностям разных народов. В рамках конференции гости смогли услышать стихотворения великих поэтов: А.С. Пушкина, С.А. Есенина, Э.А. Асадова, ближе познакомиться с народным творчеством.

Особое место в сердце всех гостей заняла локация «Скатерть-самобранка», где участники Фестиваля знакомили гостей с национальными блюдами нашей страны: баранки, татарский чак-чак, пирожное «Картошка», пастила – и это далеко не весь перечень угощений, представленных на Фестивале.

 «Это очень здорово! Я представлял сегодня татарское национальное лакомство – чак-чак, и многие ребята сказали, что это очень вкусно. Конечно, традиционный домашний чак-чак сильно отличается от магазинного. За 15 минут почти всё угощение разлетелось!» – дал свой комментарий участник Фестиваля Роман Третьяков, студент первого курса направления Техническая физика.

Гости Фестиваля смогли не только попробовать сладости на вкус, но и поучаствовать в мастер-классах по изготовлению печатных пряников, раскрашиванию матрешек и проведению чайной церемонии.

После «вкусной» части мероприятия все желающие могли принять участие в национальных спортивных играх: попробовать свои силы в древней казахской забаве огиз тарту, посоревноваться в якутском прыжке куобах, а для тех, кто предпочитал интеллектуальный спорт, открылась возможность показать свои таланты в игре чатуранга.

Не обошелся Фестиваль национальных культур и без музыки. На локации «…Когда говорит музыка» студенты-участники исполнили для гостей совершенно разные композиции: от народных колядок до песен Виктора Цоя, но объединены эти музыкальные произведение были одним мотивом – многообразием культур нашей страны.

Завершающим этапом стала интеллектуальная викторина «Знай Конституцию РФ!», подготовленная студентами первого курса института предпринимательства и права. Участники смогли не только проверить свои знания основного закона, но и получить сладкие призы за верные ответы.

Фестиваль национальных культур стал поистине ярким событием декабря, не только для Гуманитарного факультета, но и для многих студентов и преподавателей других институтов ГУАП.

Итогом фестиваля стало награждение всех участников творческих выступлений и победителей конкурсных этапов памятными подарками с фирменной символикой университета и именными сертификатами.

 «Мне очень понравился фестиваль! Мне кажется, что такие мероприятия делают историю и культуру для студентов ближе, чем любое академическое занятие!» – дала свой комментарий Стерликова Арина Анатольевна, кандидат исторических наук, доцент кафедры истории и философии.

 

Слова благодарности нашим студентам и преподавателям, принимавшим активное участие в создании и проведении Фестиваля:

студентам направления «Культурология»

  • Мироновой Александре (автору проекта и организатору),
  • Русаковой Алине, Гридасову Данилу,
  • Жалису Ионасу (организаторам локаций Фестиваля);

студентам направления «Реклама и связи с общественностью»

  • Кузнецовой Анне (руководителю группы рекламы и PR Фестиваля),
  • Аникиной Дарье (главному копирайтеру),
  • Воробьевой Алине,  Помыткиной Анастасии,
  • Береговенко Данилу,
  • Берхамову Артуру,
  • Парчевской Алине,
  • Исмагилову Роману (главным дизайнерам и креативщикам),
  • Парушкиной Станиславе,
  • Челобитчиковой Александре (коммуникаторам Фестиваля);

Студпрофкому ГУАП;

  • студенческому ансамблю «ЛадЪ» (СПбГИК);
  • Лосеву К.В. (декану Гуманитарного факультета ГУАП);
  • Канашевой А.А. (начальнику отдела социальной и воспитательной работы ГУАП, Председателю Совета Обучающихся ГУАП);

экспертной группе кафедры истории и философии (проф. Коробковой С.Н., проф. Смирновой Т.М., проф. Кравченко В.И.) и кафедры рекламы и современных коммуникаций (бренд-стратегу Фестиваля, куратору рабочей группы рекламы и PR Петровой А.Ю.);

И, конечно, студентам Гуманитарного факультета и технических институтов, которые принимали активное участие в этом знаменательном событии!

Хочется выразить надежду, что проведение Фестиваля национальных культур станет хорошей традицией Гуманитарного факультета и всего нашего университета в целом.

 

Вторая международная научно-практическая конференция «Обучение переводу в неязыковом вузе: актуальные вопросы и современные тенденции»


С 27 по 28 ноября 2023 года кафедра иностранных языков гуманитарного факультета Санкт-Петербургского государственного университета аэрокосмического приборостроения совместно с кафедрой английского языка факультета финансовой экономики МГИМО МИД России провела вторую международную научно-практическую конференцию «Обучение переводу в неязыковом вузе: актуальные вопросы и современные тенденции».

Место проведения: Санкт-Петербург, ГУАП, ул. Большая Морская, д. 67, лит. А. (ауд. 53-01, 53-03, 52-22)

Перевод, иностранный язык, перестали быть исключительно гуманитарной сферой. Искусственный интеллект давно и прочно занял нишу в этой сфере. Но именно гуманитарное знание позволяет сохранить опыт, креативность и сами человеческие знания в эпоху искусственного интеллекта.

В течение двух дней обсуждались вопросы цифровизации обучения, большие языковые модели в переводе и в обучении языку, модели проблемного обучения переводчиков и много других важных методических и лингводидактических вопросов. Участниками конференции стали руководители переводческих компаний, переводчики и преподаватели вузов Санкт-Петербурга, Москвы, Воронежа, Красноярска, Калининграда, Нижнего Новгорода.

Свои доклады представили преподаватели Туркменского национального института мировых языков имени Довлетмаммеда Азади.

Впервые в этом году результатами своей работы поделились студенты и магистранты вузов Москвы, Санкт-Петербурга, Владимира, Красноярска.

Валерий Анатольевич Матьяш, к.т.н., доцент, проректор по учебной деятельности ГУАП.

 

Слева направо: Константин Викторович Лосев, д.э.н., проф., декан гуманитарного факультета ГУАП; Наталия Николаевна Гавриленко, доктор педагогических наук, профессор кафедры иностранных языков Инженерной академии Российского университета дружбы народов, создатель и руководитель Школы дидактики перевода.

 

Слева направо: Константин Викторович Лосев, д.э.н., проф., декан гуманитарного факультета ГУАП; Марина Анатольевна Чиханова, доц., к. фил.наук, зав. кафедрой иностранных языков гуманитарного факультета ГУАП.

 

 

Слева направо: Валерий Анатольевич Матьяш, к.т.н., доцент, проректор по учебной деятельности ГУАП; Константин Викторович Лосев, д.э.н., проф., декан гуманитарного факультета ГУАП.

Вступительная речь профессора Лосева К.В., декана Гуманитарного факультета ГУАП на конференции «Обучение переводу в неязыковом вузе: актуальные вопросы и современные тенденции»

«Уважаемые коллеги, дорогие друзья!

Я рад приветствовать вас в стенах нашего университета!

Мы с вами встречаемся уже на второй  конференции, посвященная этой тематике, и это означает, что мы действительно обозначили крайне актуальную в наше время тему.

А наше время, как вы хорошо знаете, — это время серьёзного перелома во многих сферах нашей жизни.

И одним из них, несомненно, является впечатляющее развитие так называемого  искусственного интеллекта.

И хотя, говоря откровенно, это — не более, чем алгоритм, который действует на основе массива данных, результаты его применения зачастую создают иллюзию наличия у него сознания.

В области перевода это ещё более впечатляюще, поскольку алгоритм давным-давно освоил не только сложные грамматические конструкции, но и уместность использования устойчивых выражений, далеко не всегда обусловленных логикой.

Таким образом, обучение переводу по-настоящему становится в наше время обучением мышления на другом языке, а не  ловким перебором лексических комбинаций.

Я уверен — в этом контексте успехов «умных машин» важность живого и творческого существенно возрастает, и человек всё больше работает, в первую очередь, со смыслами, а затем уже со знаковыми системами.  Мы возвращаемся и к человеку, и — шире — к человеческому.

Желаю вам успешных докладов и того живого резонанса слушателей, которого вы от них  ждёте!»

Состав оргкомитета II международной научной конференции «Обучение переводу в неязыковом вузе: актуальные вопросы и современные тенденции» 27-28 ноября 2023, ГУАП, г. Санкт-Петербург

Организационный комитет:

  • Антохина Ю.А., д.э.н., проф., ректор ГУАП – председатель, Россия.
  • Лосев К.В., д.э.н., проф., декан гуманитарного факультета –  сопредседатель, Россия.
  • Чиханова М.А., зав. кафедрой иностранных языков, доц., к. фил.наук  – сопредседатель,  Россия.
  • Степанова М.М., к.п.н., доц. кафедры английского языка МГИМО МИД России (Одинцовский филиал) – сопредседатель, Россия.
  • Светова С.Ю., директор ООО «Т-Сервис», (единственный авторизованный реселлер решений Trados в России) – сопредседатель, Россия.
  • Троицкий Д. И., к. т.н., Агентство технических переводов и разработки софта Technical Translation & Software  – сопредседатель, Россия.

Программный комитет:

  • Чиханова М.А., доц., к. фил.наук, – председатель, Россия.
  • Степанова М.М., к.п.н., доц. кафедры английского языка МГИМО МИД России (Одинцовский филиал), Россия.
  • Светова С.Ю., директор ООО «Т-Сервис», (единственный авторизованный реселлер решений Trados в России), Россия.
  • Троицкий Д.И., к. т.н., Россия.

Рабочая группа:

  • Лунина А. Ю. – руководитель
  • Ильина Е. В.,
  • Макарова Ю.В.,
  • Сердюк К.В.,
  • Хворостяная Е.М.,
  • Параскун А.С.,
  • Чумакова Н.Ю.

 

Поздравление декана 1 сентября 2023 года


Дорогие друзья, уважаемые коллеги! Студенты и преподаватели!

 

Сегодня я особенно рад приветствовать вас на нашем Гуманитарном факультете, поскольку мы начинаем новый учебный год, который — я верю — будет для нас всех не менее успешным, чем предыдущий.

Мы начинаем его с новыми надеждами и новыми силами.

Первокурсникам, которые только-только поступили к нам на факультет, я желаю не утратить ту жажду получения знаний, которая делает учёбу по-настоящему увлекательной, а студенческие годы счастливыми и запоминающимися!

Студентам, которые продолжают у нас обучение, я желаю той лёгкости в усвоении сложного, которая всегда появляется при должной усидчивости, в наличии которой я не склонен сомневаться!

Преподавателям мне хотелось бы пожелать, чтобы те всевозможные проблемы, которых зачастую не избежать, не были бы острыми и имели решения, не требующие чрезмерных усилий!

 

Профессор, доктор экономических наук К. В. Лосев, декан Гуманитарного факультета ГУАП.

 

Благодарность за организацию и проведение международной научно-практической конференции «Современная онтология — XI: Онтология и религия»


Благодарность за организацию и проведение международной научно-практической конференции «Современная онтология — XI: Онтология и религия» от ректора Волгоградского государственного университета А.Э. Калининой.

 

 

 

Вручение дипломов выпускникам гуманитарного факультета ГУАП


28 июня 2023 года в актовом зале в корпусе на улице Ленсовета, 14 состоялось торжественное вручение дипломов выпускникам гуманитарного факультета ГУАП.

Дипломы вручались по следующим направлениям:

  • Гостиничное дело,
  • Культурология,
  • Лингвистика,
  • Реклама и связи с общественностью,
  • Туризм.

Всего в 2023 году гуманитарный факультет закончило 140 студентов, включая 24 иностранных. 22 студента получили красные дипломы. Поздравляем наших выпускников!

Фотографии с вручения дипломов на ВК.

ГУАП на Санкт-Петербургском международном экономическом форуме 2023


C 14 по 17 июня проходил XXVI Санкт-Петербургский международный экономический форум — главное экономическое событие страны.

Студенты второго курса Гуманитарного факультета, направления «Лингвистика»: Подсевалова Елизавета, Гагулина Юлия и Ахметзянова Линара принимали участие в подготовке и проведении форума на волонтерской основе.

Для того чтобы участвовать в Санкт-Петербургском международном экономическом форуме, необходимо было успешно сдать экзамен на знание не только общей информации о мероприятии, но и деловой программы, объектов конгрессно-выставочного центра «Экспофорум» и прилежащей к нему территории.

«Я как навигатор должна была помогать участникам сориентироваться на площадке, подсказать расположение стоек, павильонов и стендов, а также, в случае надобности, лично сопровождать участников. Особенность работы в блоке «Навигация» заключалась в том, что мы должны знать ответы на абсолютно любые вопросы участников. Ответ «я не знаю» для нас не существовал» – делится Подсевалова Елизавета.

Ахметзянова Линара: «На форуме я работала с приборами синхронного перевода. Каждый день в назначенное время техники выдавали ящик заряженных приборов около залов с конференциями и переговорными, выставляли на президиум и настраивали нужный язык. Например, на ПМЭФ 2023 одними из самых важных конференций, когда почти все ящики были пустые, являлись «Россия-Бразилия» и «Россия-Алжир». Помимо  знания английского,  востребованы были знания португальский и арабский языков. Каждый приёмник выдавался под визитку или контакт, так как часто люди просто забывают их отдать, не понимая, что это очень дорогостоящие приборы. Интересно то, что помимо выдачи самих приборов, я часто выступала в роли волонтера, подсказывала куда пройти и какие конференции сейчас проходят».

«На ПМЭФ мы получили бесценный опыт, который неразрывно связан с получаемой нами специальностью»- добавила Линара.

 

Гагулина Юлия: «В первую очередь участие в ПМЭФ – это опыт непосредственного перевода, ведь в процессе работы мы общались с иностранными гостями форума, объясняли тонкости работы с оборудованием и некоторые организационные моменты. Интересно, что востребованным оказался не только первый иностранный язык (английский), но и второй (французский язык).

Во-вторых, поскольку наши обязанности заключались в работе с системами синхронного перевода, нам удалось ознакомиться с алгоритмами работы переводчиков. Таким образом, мы получили представление о конкретных задачах, которые решает переводчик в процессе своей профессиональной деятельности.

В-третьих, ПМЭФ — мероприятие делового характера, тут мы смогли оценить требования к каждому участнику, что тоже очень важно, ведь было совершенно недопустимо опоздать, забыть бейдж или прийти в джинсах. То есть независимо от должности и важности выполняемой работы к сотруднику всегда были требования, которые просто необходимо было соблюдать».

Безусловно, чтобы оценить масштабность и значимость ПМЭФ на нем просто необходимо побывать. Студенты получили бесценный опыт, который неразрывно связан с получаемой специальностью».

Благодарность Комитета по науке и высшей школе профессору Борису Акимовичу Исаеву


Поздравляем профессора кафедры истории и философии, доктора социологических наук, профессора Бориса Акимовича Исаева с получением Благодарности Комитета по науке и высшей школе за многолетний добросовестный труд, значительный личный вклад в развитие системы высшего образования и научного потенциала Санкт-Петербурга и в связи с юбилеем.

Яндекс.Метрика