20 мая 2010 года. Начато формирование первого выпуска альманаха студенческих переводов Кафедры иностранных языков » Scrinium LXIII» (Скриниум-63).
Scrinium в переводе с латыни означает «круглый ящик, ларец, хранилище для хранения книг и бумаг».
LXIII – номер кафедры Иностранных языков Гуманитарного факультета ГУАП.
Содержание первого пилотного выпуска:
Перевод Натальи Черных стихотворения Иоганна Вольфганга Гёте «Всегда с любимым»
Работы Баймаковой Ксении (группа 8732), победительницы Олимпиады по английскому языку среди студентов экономических вузов Санкт-Петербурга в номинации «Перевод стихотворения» и призера в номинации «Пересказ сказки в экономическом контексте»
Переводы студентов стихотворения Дж. Китса «К осени»:
Гапоновой Алины, 6831к
Лебедевой Екатерины, 6831к
Александры Лузиной, 6831
Перевод стихотворения И. Бродского «Элегия» — Агапудов Денис, гр.6932
Walter de la Mare (1873-1956). Silver. Перевод с английского на русский Живето Наташа, гр.6033к